ប្រធានាធិបតីអាមេរិក លោក ដូណាល់ ត្រាំ បានប្រកាសថា នាយករដ្ឋមន្រ្តីកម្ពុជា ហ៊ុន ម៉ាណែត និងនាយករដ្ឋមន្រ្តីចាំផ្ទះថៃ អនុទីន ចាន់វីរគុល បានព្រមព្រៀងបញ្ឈប់ការបាញ់គ្នា។ សារនេះត្រូវបានបង្ហោះនៅលើបណ្តាញសង្គម បញ្ជាក់ថា មេដឹកនាំទាំងពីរបានយល់ព្រមបញ្ចប់ការប្រើកម្លាំងយោធារវាងកម្ពុជា និងថៃ ហើយត្រលប់ទៅកាន់ការអនុវត្តសេចក្តីថ្លែងការណ៍រួមស្តីពីសន្តិភាពដែលបានចុះហត្ថលេខា នៅថ្ងៃទី២៦ ខែតុលា ក្នុងក្រុងកូឡាឡាំពួរ ប្រទេសម៉ាឡេស៊ី។ កិច្ចព្រមព្រៀងនេះត្រូវបានចាត់ទុកថាជាជំហានសំខាន់មួយ ក្នុងការកាត់បន្ថយតង់ស្យុងតាមបណ្តោយព្រំដែន និងបង្កើនទំនុកចិត្តរវាងកងកម្លាំងទាំងពីរ។
តាមសាររបស់ប្រធានាធិបតីអាមេរិក កម្ពុជានិងថៃនឹងបន្តអនុវត្តមាត្រាគោលដៅនានានៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍រួម ដើម្បីថែរក្សាសន្តិភាព និងស្ថិរភាពតំបន់។ កិច្ចព្រមព្រៀងបញ្ឈប់ការបាញ់គ្នាលើកនេះ គេរំពឹងថានឹងជួយការពារសុវត្ថិភាពប្រជាពលរដ្ឋជិតព្រំដែន និងបង្កើនបរិយាកាសសម្រាប់សហប្រតិបត្តិការរវាងរដ្ឋាភិបាលទាំងពីរ។ ទោះបីអត្ថបទព័ត៌មានមិនបញ្ជាក់អំពីព្រឹត្តិការណ៍បាញ់គ្នាច្បាស់លាស់កាលពីមុនក្តី ក៏ការចេញសាររបស់មេដឹកនាំអាមេរិកបង្ហាញពីការយកចិត្តទុកដាក់របស់អន្តរជាតិចំពោះសន្តិភាព និងស្ថិរភាពនៅតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍។
Cambodia and Thailand agree to ceasefire and return to joint peace statement
US President Donald Trump announced that Cambodian Prime Minister Hun Manet and Thailand's acting Prime Minister Anutin Charnvirakul have agreed to halt crossfire and return to implementing their joint peace statement. In a message posted on social media, Trump said the two leaders had agreed to end the use of military force between Cambodia and Thailand and recommit to the joint statement on peace signed on 26 October in Kuala Lumpur, Malaysia. The understanding is presented as a key step to de-escalate tensions along the shared border and to rebuild confidence between the two countries' security forces.
According to the US president's message, Cambodia and Thailand will move ahead with the provisions and objectives set out in the joint statement in order to preserve peace and regional stability. The renewed ceasefire is expected to improve security for civilians living near the frontier and create a more favorable atmosphere for cooperation between the two governments. Although the brief report does not detail the previous clashes that led to this move, the public disclosure by the US president underlines continued international attention to peace and stability in Southeast Asia.

Comments